https://khabarfarsi.com/u/56985508/tlgr
/هر ایرانی، یک شازده کوچولو/پدیده جدید کارمند-مترجم ها/ وجود ترجمه های همزمان از یک اثر، از آسیب های جدی نشر است و وزارت ارشاد، تدبیری برای این موضوع در نظر نمی گیرد و خود را در حد ممیزی بی سواد پایین آورده و ناشران هم اخلاق را رعایت نمی کنند.